Главная / Не к месту / О книге Карлоса Руиса Сафона “Тень ветра”

О книге Карлоса Руиса Сафона “Тень ветра”

Роман был написан в 2001 году и представляет собой мистическое отражение реальности.  Можно сказать, что в этой книге присутствует все: мистика, любовь, дружба, головоломки, тайны.

Все началось с того, что в 1945 маленький мальчик вместе со своим отцом посещает странное и таинственное место: кладбище забытых книг. Главный герой, Даниэль, находит в этом месте книгу, которая изменит всю его дальнейшую жизнь. Она заставит его погрузиться в мир иллюзий, фантазий и секретов, которые находятся в городе. Следует отметить, что книга представляет собой литературный триллер, который стал очень популярным во всей Испании. В одной книге авто сумел отразить не только дружбу, любовь и привязанность, но и страх, логику и мистику. Именно поэтому роман считается самой успешной книгой, выпущенной в Испании со времен произведения Сервантеса “Дон Кихот”.

Примечателен тот факт, что авто произведения не только отличный и своеобразный писатель, но и композитор. Он самостоятельно исполнил и аранжировал 24 музыкальные произведения, который стали саундтреками при презентации книги. К тому же, следует отметить, что на личном сайте писателя есть все те места, которые посетил мальчик-герой книги. В частности, это книжная лавка, само кладбище, кафе и множество иных зданий и сооружений, которые нашил отражение в романе.

Каждая новая глава книги представляет собой новую историю и жизнь различных людей, которые по-разному переживают жизненные неурядицы и проблемы. Стоит отметить, что автор с изысканной манерой повествования открывает все новые и новые тайны старых переулков и улиц Барселоны. Однако интрига романа остается до самой последней сцены.

Ну а если вас интересует Регулировка пластиковых окон Киев — посетите сайт www.okna-service.kiev.ua. Только там есть все для точной установки и регулировки ваших окон.

Сказал как отрезал:
  • Из мухи делать слона
    Если кто-то преувеличивает, превращает мелкий факт в целое событие, французы иронически, но обобщенно заме­тят: «Этот человек делает гору из ничего». Англичане «под­кинут» в поговорку немного конкретного материала. «Он де­лает гору из кротовой куч­ки», —  скажут они. У нас же в подобных случа­ях употребляют выражение: «Из мухи делать слона». Родина этой крылатой фра­зы Греция. Перешла она...
Top