Главная / Не к месту / Чем проза отличается от поэзии?
1 декабря 2013

Чем проза отличается от поэзии?

Не всегда можно отличить прозаическое произведение от стихотворного только по внешним формам. Иногда для этого необходим более глубокий анализ произведений.

Сама по себе стихотворная форма не является признаком поэзии. В литературе есть много примеров того, когда прозаические произведения имели стихотворную форму, не становясь при этом стихотворениями. И наоборот, существуют стихи, написанные в форме повести, рассказа, романа. Поэтому следует знать, что отличия стихов от прозы находятся более глубоко.

Во-первых, следует понимать, что изображает автор того или иного произведения. В прозаическом произведении описывается то, что когда-то происходило или происходит в настоящее время. Автор стихотворения не так конкретен, он имеет бо́льшую свободу в описании. Он может писать не только о том, что было и сейчас есть, но и что могло бы быть и как бы это было. Автор поэтического произведения волен проявлять неограниченную фантазию в своей работе.

Во-вторых, существенна разница в описании предмета. Автор прозаического произведения конкретно и четко изображает его, а поэт скорее представляет общую картину, образ, мысли, через которые необходимо видеть и понимать сам описываемый предмет.

В-третьих, различен язык написания. Прозаическая речь более сдержанна, конкретна. Слово поэзии насыщенно и эмоционально. Автор стихотворения выражается более образно, лирично. Кроме того, поэтическим произведениям присущ ритм – сильное средство воздействия на читателя. Прозе это недоступно.

Таким образом, можно сказать, что прозаический язык более доступен и приближен к нашей обыденной речи, в отличие от поэтического слова.

Если вас интересует стоматология имплантация зубов цены — посетите сайт gsmiles.ru. Только там вы найдете все для того чтобы у вас были красивые и здоровые зубы и шикарная улыбка.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • Дядя Сэм
    Слова «дядя Сэм» (то есть «дядя Сэмуэл») и «Соединенные Штаты» в английском языке имеют одинаковые обозначения: «US» и «US» («Uncle Sam» и «United States»). Поэтому сокращение «US» и стали расшифровать как «дядя Сэм». Потом к этому подобрали соответствующую историю. Рассказывают, будто в американской армии был когда-то один всеми уважаемый за честность снабженец, инспектор. Его звали...