Главная / Не к месту / Уильям Гибсон

Уильям Гибсон

В марте 1948го года в городе Конвей  родился будущий писатель-фантаст. С 1967го года он поселился в  Канаде. Читатели и критики, которые любят фантастический жанр в литературе, признали Уильяма Гибсона отцом киберпанка. Это связано с тем, что он ввёл в своих произведениях термин «киберпространство». Его роман «Нейромант», опубликованный в 1984ом году разошёлся тиражом 6 миллионов экземпляров и был раскуплен.

Увлекаться литературой автор начал в раннем возрасте. В тринадцатилетнем возрасте купил себе тайком от матери набор книг авторов бит-поколения. Эти произведения оказали влияние на его представления о литературе и творчестве.

Начальное образование получал в местной школе с уклоном на баскетбол. Это занятие не увлекало Уильяма Гибсона и он всё свободное время проводил в своей комнате за чтением книг.

В подростковом возрасте был неуклюжим и робким. В пятнадцатилетнем возрасте мать отправила его учиться в частную школу в Аризоне. После того, как мать умерла, Гибсону исполнилось 18 лет, он бросил школу и поехал путешествовать по Европе и Калифорнии. В 1967ом году он открыл для себя Торонто. Потом признался, что покинул Штаты, чтобы его не призвали на фронт.

В 1972ом году он вступил в брак и обосновался в Канаде, в Ванкувере. С этого момента началась его творческая деятельность как писателя. Работать он не особо стремился, но деньги были нужны, поэтому Уильям Гибсон поступил на стипендию в университет Британской Колумбии.

Помимо написания произведений, которые имели успех среди почитателей фантастики, успел сняться в фильме «Дикие пальмы», где сыграл самого себя в небольшой эпизодической роли. Это был новый опыт для автора.

Сказал как отрезал:
  • Ни бельмеса не смыслить (не понимать)
    «Бильмез» по-татарски означает: невежда, ничего не знающий человек (точнее, «бильмез» — «он не знает»). Общаясь с татарами, русские часто слышали от них слово «бильмез», когда выяснялось чье-нибудь полное невежество. Понятно, как в конце концов сложилась и эта полурусская, полутатарская поговорка. Ни бельмеса не смыслить (не понимать)Download.
Top