Главная / Не к месту / Стефани Майер «Ах, эта первая любовь!»
23 октября 2013

Стефани Майер «Ах, эта первая любовь!»

Свыше 80 млн. экземпляров – таков общий тираж произведений Стефани Майер, прославившейся сагой «Сумерки». Её романы переведены на 37 языков планеты.

Американка Майер закончила университет им. Б. Янга в Юте по специальности «английский язык» и получила степень бакалавра. С ранних лет много читала. История начала её писательской деятельности в чём-то схожа с историей Джоанны Роулинг – та  тоже была домохозяйкой и многодетной матерью, а потом вдруг взялась за перо.

По словам Стефани Майер, сюжет первого романа о вампирах «Сумерки» пришёл к ней во сне. А уже спустя три месяца эти идеи вылились в произведение из пятиста страниц, которое она долго и безуспешно пыталась пристроить целому ряду литературных агентств. Когда же попытки увенчались успехом, и роман вышел в свет, автор без преувеличения проснулась знаменитой: книга нашла своих поклонников (в основном это девочки среднего и старшего школьного возраста). Было это в 2005 году. Далее Майер написала три продолжения романа (каждый год – по одному). «Новолуние» отличается некоторой затянутостью, заметно оживляется повествование в третьей части – «Затмение», а самая длинная четвёртая часть «Рассвет» получилась и самой захватывающей.

В центре сюжета саги история любви – первой, но настоящей, драматической, жертвенной – между выпускницей школы Изабеллой Свон и юношей-вампиром Эдвардом, который разменял сотню лет, но навечно остался молодым и прекрасным. Её стремление разделить с избранником бессмертие (а для этого она должна пополнить ряды вампиров) и его сомнения: следует ли превращать девушку в потенциально опасного кровожадного монстра, являются лейтмотивом романов.

Сага Майер недавно экранизирована Голливудом, фильмы эти очень популярны, особенно среди подростков.

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сказал как отрезал:
  • К шапочному разбору (прийти)
    Это значит: опоздать, явиться, когда все уже кончилось. Поговорка возникла в те времен, когда на Руси люди, являясь в церковь в теплой одежде и зная, что входить внутрь в шапке нельзя, складывали свои треухи и колпаки у самого входа. По окончании церковной службы, выходя, все разбирали их. «К шапочному разбору» приходил только тот, кто явно...