Главная / Не к месту / Шарлотта Бронте «Джен Эйр»

Шарлотта Бронте «Джен Эйр»

 

Презентовать произведения сестер Бронте современному читателю — дело благодарное и нелегкое. Романтическая проза Эмили Бронте, социально-психологические разведки Шарлотты или викторианские романы Энн уже более двух веков имеют своих сторонников. Они уверенно (хотя и не без борьбы) вошли в Большой художественный канон. Их с удовольствием читают и перечитывают представители самых современных направлений литературной критики — от феминистического к постколониальному. Их герои становятся объектом пристального внимания коллег новейшей формации.

Год за годом увеличивается количество экранизаций и театральных постановок по произведениям Бронте. Нет, современный читатель не нуждается в рекомендациях для знакомства с этой мелодраматической прозой. А значит и новые издания романов Эмили и Шарлотты Бронте, напечатанные «Фолио» в серии «Рандеву» (существует с 1997 года), издательской или литературной сенсацией, а скорее данью художественной классике и запланированной встречей со старыми знакомыми.

История страстей и становления личности является темой самого известного романа Шарлотты Бронте, названного по имени главной героини. Эта многоуровневый, разноплановый рассказ закономерно становится объектом внимания «Фолио»: тут и чувственная мелодрама, и социальные зарисовки, и классический роман — воспитание, и дидактическое моралите. Вот только немного удивляет избранный издательством «первоисточник». За такое берется «канонический» перевод Петра Соколовского 1971 года, названный изданием 1987 года в «Днепре», который явно требует доработки с учетом и на недостаточную динамику языка, и на восстановление произведенных своего времени купюр в оригинальном тексте. Впрочем, недостатки выбранного перевода компенсирует основательное и увлекательное предисловие известного литературоведа Т. Н. Денисовой. Она является также автором лаконичных, но необходимых примечаний.

Ну а чтобы купить чехол для htc one — посетите сайт shurshim.ru. Только там есть качественные чехлы и другие аксессуары.

Сказал как отрезал:
  • Ходить гоголем
    Фамилию Н.В. Гоголя знают все, но далеко не всем известно, что слово «гоголь» означает определенную породу диких уток. Как это характерно для многих птиц из семейства утиных, гоголи  на сущее выступают важно, вперевалку, с выпяченной грудью и «гордо» закинутой назад блестящей, черно-зеленой головкой. Эта их сановитая поступь привела к тому, что слова «ходить гоголем» стали...
Top