Главная / Не к месту / Денис Гуцко. «Без пути-следа»

Денис Гуцко. «Без пути-следа»

Денис Гуцко — очень молодой и талантливый писатель. Он не только известен читателям своими интересными произведениями, но так же имеет вес среди современных литераторов. После получения престижной премии «Букер – открытая Россия», автор стал довольно известным писателем. Для него эта премия стала несколько неожиданной, но вполне заслуженной. Стиль написания произведений Дениса Гуцко отличается серьезными темами, в них нет гламурного налета и модного нынче постмодернизма. Каждая работа писателя написана чистым русским языком.

 Новый роман Дениса Гуцко «Без пути – следа» посвящен молодому человеку, который родился и вырос в Грузии, но был вынужден переехать на постоянное место жительство в Ростов, на родину своей матери. Это очень правдивая и горькая история. Действие происходит в период распада бывшего Советского Союза. И для этого молодого человека вся жизнь превращается в сплошные проблемы. Воспитан он был в совершенно другой среде и, поэтому, его не приняло общество, в котором он оказался. Да и государству до него нет совершенно никакого дела – он даже не может получить паспорт. В книге описана острая, социально – актуальная проблема, которая препятствует людям обрести Родину.

 Не сложилась судьба у главного героя романа, остался он сам со своими проблемами. Жена уезжает с другим мужчиной за границу, забрав с собой и ребенка. Скромный, образованный и интеллигентный мужчина не выдерживает такого испытания и ломается. Он не отстаивает свои взгляды, свою индивидуальность и культурные корни, а замыкается в себе. Герой остается наедине со своими мыслями и проблемами. Но ему предстоит совершить смелый поступок, созрев и поняв, наконец, что своим молчанием он предает свою Родину, становится трусом. 

Ну а если вас интересует генеалогия — посетите сайт http://shop.familyspace.ru/service/consult. Только там есть все чтобы изучить ваше фамильное дерево.

Сказал как отрезал:
  • В кильватере плыть (идти, следовать)
    Что такое кильватер? Этот голландский морской термин можно перевести так: «струя воды, оставляемая килем идущего судна» («киль» — продольная ось корабля; «ватер» — вода). «Идти в кильватере» буквально означает: держаться в струе впереди идущего корабля – следовать тем же курсом. В переносном значении «в кильватере плыть, идти, следовать» — быть в сфере чьего-то влияния, придерживаться...