УФО

Повесть, написанная Иваном Герасимовым, с таким необычным названием, рассказывает о такой проблеме современности, как наркотики, и о наркоманах. В произведении присутствуют начинающие наркоманы, которые считают, что не втянуться и избегут зависимости, но в конце концов, конечно же, героин их побеждает. Со временем героев перестает интересовать абсолютно все, кроме наркотиков. Им нравиться, что героин уносит их от повседневных реалий, облеченных с их точки зрения, в серые краски. Даже восприятия себя, приняв героин, у них меняется! Но потом, у героев повести «УФО» начинаются страшные ломки, когда проходит кайф. В момент ломок, они, как и все наркоманы, начинают сожалеть о выбранном ими пути, но бросить оказывается не так легко, как им казалось до обретения зависимости.

 В повести Герасимова, все описано очень подробно, даже есть описание передозировок. Читателям, которые не готовы читать такие произведения, лучше даже не браться за книгу, так как она может показаться совершенно отвратительной. По манере самой повести, ее можно отнести к документальным. Произведения подобного рода, принято звать «чернухой», но очень многие из критиков, готовы это оспорить.

 Книгу Ивана Герасимова «УФО», можно назвать отечественным вариантом книги «На игле», которую написал английский писатель Ирвин Уэлш. По объему повесть небольшая, и еще поэтому читается на одном дыхании и очень быстро. Язык повести «УФО» легкий, за счет чего, также, от нее нереально будет оторваться.

 Знакомство с книгами Ивана Герасимова, лучше всего начать именно с этой повести, несмотря на то, что в произведении очень много жестокости, на неподготовленный изначально, взгляд. Однако, прочитав повесть «УФО», непременно захочется, почитать и другие произведения автора. Отличается книга Герасимова от других произведений, написанных в таком жанре тем, что в ней можно встретить рассуждений гораздо больше, чем самих описаний.

Сказал как отрезал:
  • Из мухи делать слона
    Если кто-то преувеличивает, превращает мелкий факт в целое событие, французы иронически, но обобщенно заме­тят: «Этот человек делает гору из ничего». Англичане «под­кинут» в поговорку немного конкретного материала. «Он де­лает гору из кротовой куч­ки», —  скажут они. У нас же в подобных случа­ях употребляют выражение: «Из мухи делать слона». Родина этой крылатой фра­зы Греция. Перешла она...
Top