Мистика запаха или «Парфюмер. История одного убийцы»
Одно из самых сложных произведений Патрика Зюскинда «Парфюмер» уже долгое время покоряет сердца читателей. Книга несомненно довольно сложная для понимания и чтения, но тем не менее не оставляет читателям возможности просто отложить ее в сторону.
Можно ли назвать эту книгу мистической? Наверное можно, но эта мистика другого свойства. Здесь нет потусторонних сил, приведений и призраков, здесь нет чертей или дьявольских козней. Есть только чарующая магия аромата, которая не отпускает ни на миг. Возможно ли, иметь такое уникальное чувство, распознавать окружающий мир и людей только по запаху. Несомненно.
Но убивать для создания совершенного аромата, вот что не укладывается в голове. Главный герой нормальный человек, насколько это вообще может быть. Но есть у него две странности, с одной стороны, он может создавать великолепные ароматы, с другой не имеет собственного. И только больное воображение подсказывает ему, каким образом можно получить запах, который означает саму любовь.
Можно ли назвать книгу детективной, однозначно. Жан-Батист как молчаливый маньяк преследует своих жертв, где бы они не находились. Тут уж Зюскинд постарался во всю, главный герой предстает пред читателем, как некое вместилище безграничного ужаса, который воплощен в одном человеке.
Финал книги не предсказуемый, но именно ради него и стоит читать все произведение, не смотря на трудности, которые возникнут во время процесса. То, что происходит на последних страницах, повергает в шок и немой ужас. Здесь точно нет ничего мистического или детективного, только чистое всеобщее помешательство.
Тонкая психология романа не может оставить равнодушным никого. Как все-таки тонка та грань, которая отделяет гениальность от безумства. И «Парфюмер. История одного убийцы» раскрывает это в полной мере.
Когда вас интересует лучшая курьерская служба для интернет магазинов — посетите сайт mig-post.ru. Только там вы найдете самых лучших курьеров и отличные расценки на их услуги.
- Ни дна, ни покрышкиПожелание это — «Ни дна тебе, ни покрышки!» — и сейчас нельзя назвать вежливым, а уж происхождение его совсем жуткое. Под «дном» наши предки, говоря так, подразумевали гроб, под «покрышкой» — крышку его. В то время сказать так было равносильно предсказанию «нечестной», «постыдной» смерти; не «хоронить», а «зарывать в землю» за границами кладбища и без...