Семь стариков и одна девушка

World of Tanks RU
  • АЛЕКС

    И еще запишите — предынфарктное состояние. И еще — расстройство…вегетативной нервной системы. Моя работа опасная! Я деньги вожу! Очень большие деньги.

  • Аноним

    вы же меня выдвигали?! — вот я вас и задвину!

Сказал как отрезал:
  • Не в своей тарелке
    Быть не таким, как всегда, чувствовать себя неловко и, вообще, быть не в своей тарелке. Фраза эта явилась из французского языка, где она выглядит следующим образом: «Ne pas etre dans son assiette» и дословно переводится на русский язык как: «Быть в неустойчивом состоянии». Смысловой перевод: «Быть не в духе, не в настроении». Одно беда, французское...