Блок

Александр Александрович Блок (1880—1921) — русский поэт. Из всех поэтов своего времени с наибольшей художественной силой и правдой отразил противоречия эпохи, образ устремившегося к своей неотвратимой гибели старого мира.

Прямая обязанность художника — показывать, а не доказывать.

Жить стоит только так, чтобы предъявлять безмерные требования к жизни.

Тот, кто поймет, что смысл человеческой жизни заключается в беспокойстве и тревоге, уже перестанет быть обывателем.

Чем больше чувствуешь связь с родиной, тем реальнее и охотнее представляешь ее себе как живой организм.

Сознание того, что чудесное было рядом с нами, приходит слишком поздно.

Только правда, как бы она ни была тяжела, — легка.

Только влюбленный имеет право на звание человека.

Бездельники и взбалмошные головы вредны для народного благосостояния.

…я — сочинитель,

Человек, называющий все по имени,

Отнимающий аромат у живого цветка.

Всегда хочу смотреть в глаза людские,

И пить вино, и женщин целовать,

И яростью желаний полнить вечер,

Когда жара мешает днем мечтать

И песни петь! И слушать в мире ветер!

О, я хочу безумно жить:

Все сущее увековечить,

Безличное — вочеловечить,

Несбывшееся — воплотить!

Пускай зовут: Забудь, поэт!

Вернись в красивые уюты!

Нет! Лучше сгинуть в стуже лютой!

Уюта — нет. Покоя — нет.

…гибель не страшна герою,

Пока безумствует мечта!

Есть времена, есть дни, когда

Ворвется в сердце ветер снежный,

И не спасет ни голос нежный,

Ни безмятежный час труда…

Заглушить рокотание моря

Соловьиная песнь не вольна!

И вечный бой! Покой нам только снится…

Твой взгляд — да будет тверд и ясен.

Сотри случайные черты —

И ты увидишь: мир прекрасен.

Познай, где свет, — поймешь, где тьма.

Пускай же все пройдет неспешно,

Что в мире свято, что в нем грешно,

Сквозь жар души, сквозь хлад ума.

Россия — Сфинкс. Ликуя и скорбя,

И обливаясь черной кровью,

Она глядит, глядит, глядит в тебя,

И с ненавистью, и с любовью!..

Мира восторг беспредельный

Сердцу певучему дан.

2
Отправить ответ

avatar
2 Цепочка комментария
0 Ответы по цепочке
0 Последователи
 
Популярнейший комментарий
Цепочка актуального комментария
0 Авторы комментариев
АлёнаАлекс Авторы недавних комментариев
  Подписаться  
Уведомление о
Алекс
Гость
Алекс

Да… гений, гений во всем…

Алёна
Гость
Алёна

крутой чувак

Сказал как отрезал:
  • Альма-матер (alma mater)
    Если это латинское выражение перевести на русский, получится: «кормилица», «мамка» («alma»-питающая, кормящая; «mater»-мать). Однако уже очень давно средневековые студенты стали называть так те учебные заведения, в которых они получали «духовную пищу», «питомцами» которых они себя считали. Среди ученых и студенчества выражение это, наполовину в шутку, употребляется и сейчас. Альма-матер (alma mater)Download.
Top