Главная / Крылатые выражения, афоризмы / В эмпиреях витать (носиться)

В эмпиреях витать (носиться)

Это выражение вы редко услышите в устном разговоре, но в литературе, особенно у писателей прошлого, оно вам может попасться не раз. Чтобы понять его, надо вспомнить, как представляли себе устройство мира древние греки.

Они считали, что Солнце, Луна и все остальные светила укреплены на хрустальных полых шарах – сферах, вращающихся вокруг Земли. За самой далекой от Земли сферой начиналось «небо чистого огня и света»; по-гречески «эмпирос» — «в огне  находящийся». Туда имели доступ только боги и духи. Это представление не менялось в основном до времен Коперника и Галилея (см. «А все – таки она вертится!»). Теперь оно рухнуло, но выражение «носиться» или «витать в эмпиреях» осталось; значит оно: блаженно грезить, фантазировать невесть о чем.

В эмпиреях витать (носиться)

Отправить ответ

avatar
  Subscribe  
Notify of
Ивандур
Гость

Кстати, слово \витать\ первоначально означало \жить\.

Сказал как отрезал:
  • Страусова тактика
    Страус оставил след в языке, во фразеологии совсем не потому, что он самая крупная из птиц. И не оттого, что бегает он быстрее самой быстрой лошади. Тут ни при чем даже его замечательные нарядные перья – в прошлом незаменимое украшение женских туалетов. Все дело в том, что этот обитатель жарких стран уж больно необычно ведет...
Top