Водить за нос

Поезжайте в Среднюю Азию. Там на дорогах вы увидите странную картину. Идет крошечный мальчуган или девчурка и ведет за собой огромного верблюда. Животное идет послушно, потому что ребенок тянет его за веревку, привязанную к кольцу, продетому в ноздри. Попробуй не подчинись! И не хочешь, а пойдешь следом, если ведут за нос. Продевали кольцо в ноздри и для укрощения свирепых быков.


Выражение «водить за нос» значит: обманывать, обещать и не исполнять.

Водить за нос

  • Малютка

    хы=)) прикольно=)))

  • ирина

    клево!

  • Sergeus

    Видел такое в Индии. Быки тянут телегу а вожжи продеты через нос.

  • Динка

    Я сказала бы, что смысл не \обманывать\, а \подчинять\, \вынуждать слушаться\

  • Татьяна

    а там, в другом месте, совсем по другому написано!!!

  • Нос

    Ну он же не обманывает верблюда. почему такой перевод не понятно

  • налоговая инспекция

    благодарим

  • налоговая инспекция

    когда платить будите?

  • милиционер

    спасибо

  • Аноним

    спасибо

  • Анонимка )

    Спасибо.

  • Джонни Старр

    Ваша версия \Водить за нос\ ошибочна. Ведь сами сказали, что это — обманывать,не исполнять обещание. А верблюда вели насильно. Где логика? Правильно: водили за нос медведя на ярмарках на Руси, перед ним держали кусок сахара или другое медвежье лакомство, он вставал на задние лапы и шел, обманутый ожиданием. Спасибо за внимание.

  • я не ты точно

    Вообще непонятно что но зачем так с верблюдом?:\(

Сказал как отрезал:
  • Кузькина мать
    Как-то раз недобрый заокеанский гость услышал в разговоре с русским слова «показать кузькину мать». «Что это такое?» — обратился он к своему переводчику. Тот долго ломал голову и наконец сказал: «Показать мать Кузьмы». — «А кто такой Кузьма?» Переводчик развел руками. Затруднение, испытанное переводчиком, вполне понятно: ведь идиомы — это своеобразные выражения, неразложимые и неизменяемые,...
Top