Всё вверх дном

Всё не так как должно, неправильно и, к тому же, в ужасном беспорядке.
Скорей всего в идиоме отразились впечатления от генеральной уборки,
вроде той, что бывала в русских домах на «Чистый четверг». В этот день
вся посуда выносилась на улицу, сковороды калились на огне, чугуны
драились дресвой, горшки и крынки намывались и вешались кверху дном на
плетне. Деревянные мисы и корытца выскабливались, ополаскивались и
тоже ставились вверх дном, чтобы стекла вода. Hеразбериха была
ужаснейшая и, случалось, в этот день готовить было не в чем, поскольку
вся посуда сохла кверху дном.

«Всё вверх дном, — отвечал Галле. — У этого человека ум за разум
зашёл, сам господь от него отступился», — Франсуа Рабле «Гаргантюа и
Пантагрюэль», перевод с французского H.М. Любимова.

Всё вверх дном

Отправить ответ

avatar
  Subscribe  
Notify of
Сказал как отрезал:
  • Перекати-поле
    Осенью по южным степям, гонимые ветром, перекатываются шарообразные клубки высушенных солнцем степных растений. Народ давно окрестил их своеобразным и очень удачным именем «перекати-поле». Выйдешь — поневоле! Тяжело, хоть плачь! Смотришь — через поле Перекати-поле Прыгает, как мяч… — говорит А. А. Фет в одном из своих «осенних» стихотворений. Народ создал точное и образное слово, он...
Top