Сбоку-припёку

Строго говоря, слова эти должны выглядеть так: «сбоку припёка», но
торопливый язык превратил припёку в таинственное наречие… как? —
сбоку-припёку. Саму припёку также следует отличать от припёка. Припёк
(существительное мужского рода) — привес печёного хлеба по сравнению
с весом муки — образуется от добавления воды, соли и всяких сдобных
добавок. А припёка, о которой идёт речь, это всего лишь комочек теста,
случайно прилепившийся к изготовленному караваю, и испечённый вместе с
ним.

Многие, покупая хлеб, специально выбирают каравай с припёкой,
чтобы тут же отщипнуть хрустящий комочек и отправить в рот. И всё-таки
припёка считается пусть не грубым, но браком в хлебопечении, не должно
её быть на каравае. И если о человеке или какой-нибудь вещи говорят,
что они здесь сбоку-припёку, то понимать это следует так: вроде бы и
при деле, а приглядеться — так совершенно не нужны, просто
примазались.

Сбоку-припёку

  • Олга

    Сам с ноготок, а борода с локоток. Объяснение?

  • Рик

    Спасибо большое!!! Очень помогли! Училка чуть не прибила , если бы не узнал! Очень спасли!

  • Рик

    Почему ъ самая дорогая буква мира!! Очень надо!

  • Трямс

    Хм, а я первый раз слышу это странное \сбоку-припёку\. у нас говорят именно \сбоку припёка\ (и смысл поэтому понятен без пояснений — гадость какая-то примазалась.. ненужная). )))

  • хельга

    Сам с ноготок, а борода с локоток. Объясните ?

  • олга

    мне другое надо

  • ксюша

    а подробнее

Сказал как отрезал:
  • Ни дна, ни покрышки
    Пожелание это — «Ни дна тебе, ни покрышки!» — и сейчас нельзя назвать вежливым, а уж происхождение его совсем жуткое. Под «дном» наши предки, говоря так, подразумевали гроб, под «покрышкой» — крышку его. В то время сказать так было равносильно предсказанию «нечестной», «постыдной» смерти; не «хоронить», а «зарывать в землю» за границами кладбища и без...