Пир во время чумы

Так называется одна из «Маленьких трагедий» Пушкина. В идиоматическом
смысле — разгульное веселье на фоне общего бедствия, которое,
несомненно, затронет и легкомысленных пирующих.

Да, неисповедимы пути культуры!.. Идиоматическое значение слов по
смыслу прямо противоположно идее, заложенной в произведении.

Чума… В средневековье, когда моровая язва привольно ходила по миру,
человек бессилен был пред ней, как перед любым безумием природы:
вулканом, цунами или землетрясением (да и не только в средневековье,
кой чёрт, но и в наши дни — если, не дай бог, несмотря на все
достижения медицины, падёт моровое поветрие, то простому человеку
только и останется, что молиться несуществующему богу). Если грянула
Чума (именно с большой буквы), то человек (будь он хоть министр, хоть
президент) ничего сделать не сможет — лишь гадать: минует ли его чаша
сия?

Hа самом деле это не совсем так. Ибо человек, готовый морально к тому,
что заболеет и умрёт — почти мёртв. Живущий — хочет жить. Даже если
уже умерли от проклятой болезни самые близкие люди. И он — живёт.
Единственное, что он может сделать в такой ситуации — не опустить
руки, и не хоронить себя прежде времени. А разве веселье (наперекор
всему) не жизнь? Пьеса Пушкина, повествует именно о необоримой жажде
жизни, и в этом плане она отнюдь не новаторская, — Джованни Бокаччо
на пять столетий раньше создал свой знаменитый, исполненный
жизнелюбия «Декамерон», вскоре после того, как сам пережил жуткие дни
отчаяния, когда вокруг свирепствовала Чума. Впрочем, наличие
предшественника ничего не убавило у шедевра Пушкина, точно также как
ничего не меняет и примитивное понимание трагедии, отражённое в
популярной идиоме.

Пир во время чумы

Подписаться
Уведомить о
guest
4 комментариев
Новые
Старые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
жуля
жуля
11 лет назад

нормально так

янчик
янчик
13 лет назад

ну и гдеж тут афоризмы из трагедии!! бесит аш!!!

Диана
Диана
15 лет назад

Что означает выражение \пир горой\? Слышала, что в 18 веке была такая специальная декоративная гора, которая дымила благовониями во время пиров. Слышала также, что первоначально это сочетание звучало как \пир с горой\. Так ли это? Какого размера была эта \гора\? Каков был принцип ее работы? Заранее спасибо!!!

Юрий
Юрий
17 лет назад

Вообще-то это не пьеса Пушкина, а перевод сцены из пьесы английского драматурга Хейвуда.

Сказал как отрезал:
  • Рог изобилия
    Снова словосочетание, завещанное нам античным миром. Отец богов Зевс после своего рождения был спрятан в тайном месте, в гроте, где его выкормила своим молоком священная коза Амалфея. Это было не напрасно: отец Зевса, титан Кронос, хотел уничтожить своего сына и наследника, сожрать его, как сожрал он уже других своих детей. Благодарный Зевс, став главным богом,...