Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Терра инкогнита (terra incognita)

Терра инкогнита (terra incognita)

Древним были известны только три части света: Европа, Азия и Африка, которые омывались единым неделимым Океаном-Морем. Но вот в конце XV века Колумб открыл Новый Свет – Америку. Началась  эпоха великих открытий. Как никогда прежде, развивалась картографическая наука. Появились десятки карт и глобусов, на которые наносились земли давно известные, вновь открытые  и воображаемые. Неисследованные места стали на картах обозначатся латинскими словами «терра инкогнита», что значит «неизвестная земля».



Автором этого термина долгое время считали датского астронома Тихо де Браге (1546-1601). Однако это опровергается трудами тех географов, которыми термин «терра инкогнита» введен задолго до рождения прославленного астронома. 



Так, на вышедшей в Польше в 1522 году географической карте Яна Стобницкого огромный материк к юге — востоке от Азии помечен словами «Неведомая земля.».



С завоеванием Южной Америки некоторые мореходы и географы высказали предположения, что где-то к югу от нее должен лежать Южный материк. Этот мифический материк стали называть по-латыни «Терра австралис инкогнита», что буквально означает: «Неведомая южная земля».



Вы, вероятно, уже догадались, настоящая Австралия отстои от мифической на добрую тысячу миль.



Эта «Неизвестная земля» была открыта в 1606 году голландцами и названа «Новой Голландией». Через два столетия ее переименовали в «Terra Australis» — «Земля Южная». В дальнейшем от названия осталось только второе слово.



А само выражение «терра инкогнита» стало употребляться и переносном значении: неведомые, неисследованные вещи, нечто неизвестное, неразработанная область знания.

Терра инкогнита (terra incognita)

Сказал как отрезал:
  • Живота не пожалеть
    Сейчас мы знаем одно значение слова «живот»- область желудка и кишечника, полость, где расположены пищеварите6льные органы. В древнерусском языке да и в других славянских языках слово «живот» прежде всего означало «жизнь». Выражение «положить свой живот за других» понималось как «пожертвовать жизнью». Но были и иные значения этого слова: «животы» значило «домашний скот», «животные»; могло оно...
Top