Главная / Крылатые выражения, афоризмы / К нему и на козе не подъедешь

К нему и на козе не подъедешь

Это довольно редкое словосочетание, означающее «он совершенно неприступен», возникло, вероятно, в языке старорусских «потешных людей» — всяких шутов, гудошников и скоморохов.

Они веселили своих высоких покровителей, применяя для их забавы и гусли и бубенцы, наряжаясь в козьи и медвежьи шкуры, в оперенье журавля. В «репертуар» этих «шпыней» входила и езда на козлах и свиньях.

Очевидно, скоморохи встречались иной раз с таким дурным настроением высокопоставленной особы, что на него «даже коза не действовала». Отсюда и пошла эта поговорка.

К нему и на козе не подъедешь

  • Аноним

    Кто писал эту чушь?
    Точнее будет:
    \На кривой не объедешь\,
    \На кривой козе не объедешь\,
    То есть, не обманешь, не проведёшь.
    Оборот возник на базе выражения на козе не объедешь, где слово кривая выражает идею окольного, обманного объезда.

  • Аноним

    Веди себя спокойней! Спасибо за комментарий.

  • Владимир

    Арабское слово каза означает — решение суда. На кривой козе не подъедешь – т.е. не решишь даже с помощью кривого, неправедного судьи. См. Вашкевич Н.Н \За семью печатями\

  • Юля

    Спасибо за разъяснение! Перевожу русский сериал на английский, встретилась фраза \К ней на кривой козе не подъедешь\, значение неприступности подходит как нельзя лучше. (Парень рассказывал другу, как он пытался подкатить к одной девчонке, но у него ничего не получилось). Теперь знаю, как перевести. 🙂

Сказал как отрезал:
  • Тёртый калач
    Есть такой сорт белого хлеба — тёртый калач. Выпекают его из очень круто замешанного теста, которое нужно долго разминать. «Hе тёрт, не мят, не будет калач», — гласит народная пословица, что следует понимать как «беды уму учат». Конечно, само слово «калач» нынче редко услышишь, но булочки из тёртого теста по-прежнему популярны. А в переносном смысле,...
Top