Назубок знать

«Знать назубок» — значит превосходно выучить что-либо: стихотворение, рассказик, актерскую роль; вообще — отлично в чем-нибудь разбираться. Считается даже, что это выражение было особенно употребительным когда-то среди школьников. Может быть, они его и изобрели?

Нет. Было время, когда слова «знать на зубок», «проверить на зубок» понимались почти буквально: поговорка возникла от обычая проверять надкусом подлинность золотых монет, колеи и других изделий из благородного металла.

Возьмешь монету в рот, прикусишь ее зубами, и, если не осталось на ней вмятины, значит, она подлинная, не поддельная. А то ведь могла попасться и подделка, сработанная фальшивомонетчиком: внутри полая или отлитая из мягкого олова, свинца; на таком изделии человеческий «зубок» тотчас же оставлял изобличительные отметины.

Назубок знать

  • иаФФа

    круть
    …………….)))

  • fotograf

    Маленькое уточнение начет \надкуса\ монеты.
    Кусать её не было нужды.
    Монету только чуть прижимали зубами.
    Если монета была из дешевого металла или сплавов, то в кислой среде (слюна во рту) между зубами и металлической пластиной начинал течь электрический ток.Микровольты, но язык -очень чувствительный орган, и даже легкая \кислинка\ сразу ощущается.
    Благородные металлы (Au, Ag) себя ведет абсолютно инертно в таком случае — настоящие монеты не \кислят\, не имеют вкуса.

  • яяя

    Это точно\-\

  • даня

    а тоткуда оно произошло

  • Аноним

    всё знаем на зубок

  • гостья

    очередная отсебятина. золото мягкий металл — и надкусы бы оставались. согласна с fotograf\ом — золотую монету проверяли на язык

Сказал как отрезал:
  • Извини, кума, больше потчевать нечем
    По странной прихоти русского языка ключевая фраза сказки «Лиса и журавль» ставши крылатым выражением, несколько изменила свой смысл, сохранив лишь скрытую издёвку, вложенную в эти слова. Смысл её таков: «Ты же знал, что иначе всё кончится и не могло, так чему теперь удивляться? Ты этого хотел, Жорж Данден!» Извини, кума, больше потчевать нечемDownload.