Главная / Крылатые выражения, афоризмы / Ни бельмеса не смыслить (не понимать)

Ни бельмеса не смыслить (не понимать)

«Бильмез» по-татарски означает: невежда, ничего не знающий
человек (точнее, «бильмез» — «он не знает»).

Общаясь с татарами,
русские часто слышали от них слово «бильмез», когда выяснялось
чье-нибудь полное невежество. Понятно, как в конце концов сложилась и
эта полурусская, полутатарская поговорка.

Ни бельмеса не смыслить (не понимать)

Отправить ответ

avatar
  Subscribe  
Notify of
Сказал как отрезал:
  • Ананасы в шампанском
    Так называется стихотворение Игоря Северянина ставшее символом красивой жизни. …В кругу девушек нервных, в остром обществе дамскомЯ комедию жизни превращу в грёзофарс,Ананасы в шампанском, ананасы в шампанском,Из Москвы в Hагасаки, из Hью-Йорка — на Марс! Впрочем, такая жизнь слишком часто оказывается настолько пустой, что кроме внешнего блеска, в ней ничего нет; одни только ананасы и...
Top