Канитель тянуть

С постоянными фразеологическими сращениями, которыми мы занимаемся, происходит порой любопытная вещь; два выражения, первоначально означавшие совершенно разное, родившиеся по различным поводам и в разных условиях, впоследствии начинают значить одно и то же. Вы уже встречали примеры этого: сочетание слов «И на солнце есть пятна» родилось, вероятно, на Западе, среди средневековых ученых, а поговорка «И на старуху бывает проруха» возникла у нас на Руси, в гуще русского простонародья. А значат оба примерно одно: нет ничего, что было бы, как говорится, без сучка, без задоринки.

Так вот и здесь «канитель»  —  слово французское: оно означает тонкую нить, золотую или серебряную, употребляющуюся в золотошвейном деле для расшивания узоров.

Изготовлять канитель было занятием кропотливым и трудным.

«Тянуть канитель» получило переносное значение  —  зря терять время, растягивать работу, делать что-то нудное, затяжное. Но ведь примерно такой же смысл, если вы помните, имеют и слова «волынку тянуть», хотя волынка вовсе не золотая нить, а музыкальный инструмент.

Два выражения, ничуть не похожие в своих буквальных смыслах, в переносном смысле приобрели почти одинаковое значение.

Канитель тянуть

Отправить ответ

avatar
  Subscribe  
Notify of
Анонимно
Гость

Просто,доступно,понятно.

Айгуль
Гость

Очень подробно, то в чем я нуждалась. Спасибо.

Филипп
Гость

Мне мой учитель по игре на гитаре, рассказывал, что \тянуть канитель\ произошло от процесса наматывания тонкой золотистой нити на гитарную струну. И смысл остается тот же — долгая монотонная нудная работа.

Сказал как отрезал:
  • За пояс заткнуть
    Выражение это, как многие простые с виду поговорки, имеет не одно, а несколько возможных объяснений. Его нередко связывают с привычкой многих ремесленников, мастеровых (да и просто крестьян) засовывать за пояс ненужный в данный момент инструмент: топор, молоток и т. п. В таком случае «за пояс заткнуть» значит: поступить с кем-нибудь так же бесцеремонно, по-хозяйски, как...
Top