Забубённая головушка
У слова «забубенный» есть прямая связь с древними актерами – скоморохами, которые распевали свои лихие песни и разыгрывали разные сценки сатирического характера (направленные против церкви, бояр и т.п.) под бубны, домры, сопели. Этих отчаянных людей и могли называть «забубенными головушками». Позднее это выражение могло ассоциироваться с картежниками (на старинных русских игральных картах бубновой масти были не ромбы, как последствии, а бубенчики), а со второй половины XIX века с каторжниками, на одежду которых нашивали красный или желтый лоскут материи в форме ромба – бубнового карточного туза. При попытке к бегству конвойные должны были целиться в это пятно — в бубен.
И ничего удивительного, что и до сих пор оставшиеся в нашей речи слова «забубенная головушка», «забубенный» означают человека отчаянного, «пропащего», способного на все.
Забубённая головушка
- Ткань ПенелопыЭтот образ, как и сотни других, пришел к нам из великой поэмы древности – из «Одиссеи» слепого Гомера.Пенелопой звали верную жену хитроумного скитальца по миру Одиссея, царя Итаки. Двадцать лет ожидала Пенелопа возвращения исчезнувшего мужа. Год за годом ей досаждали люди, желавшие, чтобы она вступила с кем-либо из них во второй брак. Пенелопа недаром была...
спасибо
Как обычно смотрим арабский словарь:
забба волосатый, от этого разбойник, где
рас голова + забба волосатая, словосочетание для усиления:
СоЛоВ-ей Разбойник, где солов надо читать наоборот.
Причем тут скоморохи и человек, готовый на все ? 🙂
полностью согласна!
Thank