Главная / Разное / Кыргызские пословицы

Кыргызские пословицы

Бай хвастается скотом, бедняк — мечтами.
Беззаботный жиреет даже от воды.
Богатырь возглавляет войско, мудрец открывает путь.
Была бы голова здорова, а волосы отрастут.
В достатке не хвастайся, в нужде не теряйся.
В молодости — труд, в старости — достаток.
Входя, подумай о выходе.
Девушки все хороши, откуда дурные женщины берутся?
Если в молодости ты остряк, то в старости будешь брюзга.
Если гора видна, она не далека.
Если ты велик — будь скромен.
Если ты лишний дома, станешь ли своим среди чужих?
Жалко слов, сказанных дурню.
И одну курицу кормить нужно.
Иди впереди умного; но позади глупца.
Лев нападает свирепо, но хватает мягко.
Лев радуется не добыче, а победе.
Лучше дать скоро, чем много.
Лучше живая мышь, чем мертвый тигр.
На каждое сегодня есть свои завтра¦.
На поминки иди голодным, на свадьбу — сытым.
Надоест собаке — начинает лаять, надоест человеку — начинает смеяться.
Не умеющий говорить кулаком пугает.
О коне суди, когда он устанет, о джигите — когда он состарится.
Один смеется, другой — умирает.
От слез недалеко и до смеха.
Пока не приобрел коня, садись на ишака.
Прежде было много героев, а еще больше — сказок о них.
Сердце девицы тянется к яркому.
Скрывающий бедность не разбогатеет, скрывающий одиночество не обзаведется семьей.
У бедняка единственная лошадь, и та — кобыла.
У мысли нет дна, у слова нет предела.
Хороший человек в пятнадцать лет не ссылается на молодость, в сто лет не жалуется на старость.
Хорошо сшитый сапог не изнашивается.
Хоть волк и одряхлел, но на одну овцу сил хватит.
Хочешь сделать больше — не сделай хуже.
Хочешь увидеть высоту горы — не поднимайся на ее вершину.
Чего не съешь в богатстве, чего не скажешь в нищете!
Чем знать только одного, лучше быть знакомым с тысячей.
Ярость — враг, ум — друг.
Ясный ум дороже золота.

  • Яна

    можно и побольше афоризмов. так в принципе очень хорошо,что Вы есть!

  • ванёк

    яна лучше меньше но лучше

  • Валерия

    Вчитаться,задуматься,лишь бы не замечтаться…..;( блииииин….все четко

    ***

  • Айбек

    маловато пословиц, хотя у нас кыргызов их очень много!!!

  • Айзат

    А че на кыргызском нет?

  • Бема

    а почему на кыргызском нету а?

  • Мария

    чо так мало?

  • Аида

    ООО я вообще рада что их нашла))))

  • давид

    сделайте на кыргызском языке плиз

  • Алиссман

    Очень полезный сайт,молодцы!А то,что мало-заполнится со временем!

  • ЯНА

    а НА КИРГИЗСКОМ нельзя???А то задали учить пословицы НА КИРГИЗКОМ!!!! Умники блин!

  • максат

    Жакшы, бирок кыргызча болуш керек. Туурабы?

  • redbaby

    На кыргызском слабо???

  • Malywka…

    А кто автор???

  • медер

    Надо было все это на кыргызском языке

  • a.s.q

    вообще класс

  • Аноним

    класс

  • Маша

    А на кыргызский перевод где?

  • Калмамат

    Отлично, надо продолжить. На кыргызском не обязательно, пусть другие понимают, что у кыргызов такие пословицы с глубоким смыслом!

  • айка

    надо было на кыргызском!!!!1

  • элиза

    а перевод?

  • Асель

    объясните,пожалуйста,смысл этих фразеологизмов:ак жолу ачылуу,ак жолтой,ак каптал,ак журок,ак кол,ак соок,ак сутун актоо,ак тандай

  • амилия Мардонкулова

    Нормально, но это лучше на кыргызском языке

  • ислам

    клас

  • 0_0

    перевидите сами на кыргызский язык

  • 0_0 +

    автор молодец хорошие пословицы нашел а перевести можно самим лентяй словарики для этого есть

  • виктория

    спасибо что помогаете

  • Про100me

    хорошие пословицы,но минус в том ,что нету перевода на кыргызский,нам задали найти на кр языке,но тут нету!!!

  • shabdan

    на кыргызком языке же написал а вышла на русском

  • нурс

    блин ны кыргызском где

  • лейла иброимова

    супер

  • лейла иброимова

    класс класс

  • айбек

    блин кыргызких пословец нету

  • umarov

    без перевода нету

  • Али Сабитов

    мене нужны пословитцы на кыргыском языке мне завтра домашнию здавать

  • Али Сабитов

    без перевода нету

  • Nn

    Кто-нибудь напишите на кыргызском языке кыргызские пословицы или же поговорки с использованием цветов,Например: Өлбөгөн киши алтын аяктан суу ичет.(Бы-
    ла бы голова на плечах, а хлеб будет (букв. не-
    умерший человек из золотой чашки воду пьет).)

  • Нн

    То что бы другие понимали это конечно хорошо ,но лучше бы на кыргызском написали а с краю перевод на русском

  • эльзада

    написал что на кыргызком а аказывается на русском

  • али

    а мне норм)

Сказал как отрезал:
  • Хлеба и зрелищ!
    «Панэм эт цирцензэс!» («Panem et cicenses!»)  — ревела римская толпа, требуя от своих повелителей даровой пищи и бесплатных развлечений в награду за ту поддержку, которую она оказывала им.Люди, стремившиеся к власти в Древнем Риме, считались с этими требованиями: они устраивали раздачи денег и средств пропитания, привлекали население в колоссальные цирки боями гладиаторов, травлей зверей и...
Top